Полнолуние -
Главная Полнолуние - Олег Медведев |
АБСТИНЕНТНЫЙ СИНДРОМ - похмелье
АНТИПИРЕН - вещество, понижающее горючесть материалов органического происхождения
АНФАН ТЕРРИБЛЬ - ужасный ребенок (Enfant Terrible - фр.)
АССЕГАЙ - зулусское копье, изображено на картинке с главной страницы Олега Медведева
АУСВАЙС - пропуск на оккупированных немцами территориях
АХАВ - герой романа Германа Мелвилла "Моби Дик" - одноногий капитан, охотящийся за белым кашалотом Моби Диком
БАТЕЛОН - "речной трамчайчик" на Амазонке
БРАТЕЦ КРОЛИК - персонаж Сказок Дядюшки Римуса
БУКСА - коробка для подшипника оси колес паровоза, пропитана смазкой, которая при больших скоростях воспламеняется
БУШИДО (Бусидо) - кодекс самурая
ВАЗАСТАН - район Стокгольма, где родился Карлсон
ВАЛГАЛЛА - рай викингов, туда попадают после смерти воины-герои, где и продолжают прежнюю героическую жизнь
ВЕРВОЛЬФ - оборотень, человек, способный иногда (в полнолуние, например) превращаться в волка
ВЕРНЬЕРЫ - регуляторы-вертушки на аппаратуре.
P.S.
Хотя речь в песне идет о связи, крутить лучше все-таки не венеры
ГИПЕРБОРЕЯ - такая северная страна (потому и тигры белые)
ГОПЛИТЫ - воины Древнегреческой тяжеловооруженной пехоты
ГРАФ - герой одной из песен Рената Баязитова
ГРЕЙХАУНД - фирма Американских междугородних автобусных перевозок
ГРУШИ - наполеоновский маршал, опоздавший со своими кирасирами на битву при Ватерлоо
ГУАРАНИ - язык индейцев гуарани, распространенный в Парагвае и соседних районах Бразилии
ДРАККАР - боевая ладья викингов
ЕНиР - единые нормы и расценки
КРОЛИК БАННИ - эмблема журнала Playboy
КРОЛИК РОДЖЕР - голливудский персонаж из фильма "Кто подставил Кролика Роджера"
ЛАЙТИНГ - марка тяжелого истребителя, на котором летал Экзюпери
ЛАРИНГОФОН - устройство, преобразующее вибрации связок говорящего человека в электрические колебания, а затем в звук; применяется вместо микрофона в шумных местах
МАМЕЛЮКИ - воины на территории Сирии и
Египта.
Седьмого Дня же существовали до сих пор только адвентисты
МАСАЙ - представитель народности масаи, живущей на юго-западе Африки
МОНГОЛЬФЬЕР - воздушный шар (не шарик), назван в честь изобретателей первого экземпляра - братьев Монгольфье
НАНТАКЕТ - китобойная база из романа Германа Мелвилла "Моби Дик"
НИСТАГМ - дрожание глазного яблока
ОЙКУМЕНА - населенная человеком часть земли
ОКИНАВА - один из японских островов, где была крупная битва (битва за Окинаву)
ОТиЗ - отдел труда и заработной платы
ПАРАБЕЛЛУМ - автоматический пистолет, славится своей надежностью
ПАСИФИК - Тихий Океан (а вовсе не пацифик...)
ПЯТЬСОТ ВЕСЕЛЫЙ - поезд, номер которого начинается на 500 - дешевый и "веселый"
РЕПИТ - повтор (repeat - англ.)
САЙОНАРА - "до свидания" по-японски - за точность
транскрипции не ручаемся;
если кто знает точно, напишите, пожалуйста
СТРУГ - парусно-гребное деревянное судно
СХРОН - замаскированная землянка
ТОРТУГА - остров в Карибском море, база французских пиратов
ТРАНСВААЛЬ - республика Трансвааль, находящаяся (или находившаяся) в Южной Африке, ныне - провинция ЮАР.
ТРАФИК - автомобильный затор (traffic jam - англ.)
ТРИПТИХ - три произведения искусства, объединенные одной идеей, темой и сюжетом
ФЕРМОПИЛЫ - ущелье, соединяющее северную и южную части Греции. В 480 г. до н.э. 300 спартанцев во главе с царем Леонидом обороняли Фермопильское ущелье от персов
ФОРНИТ - существо, живущее в пишущей машинке и приносящее писательскую удачу, из повести Стивена Кинга "Блуждающая пуля"
ФОСЕТТ - полковник, английский путешественник, отправившийся в 1925 г. в экспедицию на поиски неизвестных цивилизаций Южной Америки и бесследно исчезнувший в Амазонской сельве
ХОДЯ - в Забайкалье так называли китайцев
ЧУИНГАМ - жвачка (Chewing-gum - англ.)
ШАМПОЛЬОН (Champollion) Жан Франсуа - французский египтолог, разработавший основные принципы дешифровки древне-египетского иероглифического письма
ШАТУН - деталь, соединяющая поршень с валом двигателя
ЯСАК - натуральный налог, в частности, на жителей севера, Камчатки и т.д.
7.62 - калибр такой (у "дудочки")
Если данного словаря недостаточно, остались какие-то вопросы, непонятности,
неочевидности и т.д., пишите, спрашивайте, комментируйте:
polnolunie@baikal.ru или mailto:fial@isem.sei.irk.ru